政治への疑問

高市首相の「台湾有事」発言と日本の覚悟についてPrime Minister Takaichi’s Remarks on a Taiwan Contingency

高市首相の「台湾有事」発言について、背景と事実を簡潔にまとめ、自分の考えを書きました。日本がどこまで覚悟できているのか、改めて考える時期だと感じています。This post summarizes Prime Minister Takaichi’s remarks on a potential Taiwan contingency and shares my personal reflections. I believe it is time for Japan to calmly consider how prepared we truly are.
日常生活

スノボ復活、楽しむ50代

28年ぶりにスノボ復活。自由だったあの頃の楽しさを、50代の今もう一度味わいたい、そんな気持ちを込めて書きました。After 28 years, I’m back on a snowboard.I wrote about rediscovering the simple joy and freedom of snowboarding in my 50s.
日常生活

細川ガラシャ夫人

現在読んでいる本は何ですか ?歴史上で、私の1番の推しである。細川ガラシャ。明智光秀の娘で、有名なキリスト教徒。彼女の生き様が、大好きです。実はこの本は、媒体で読んだのですが、もう一度読みたて、老化の為、目が悪くなってきたので、電子書籍で、...
政治への疑問

外国人労働者に頼る前に、日本の働き方を本気で見直すべきだと思うBefore Relying on Foreign Workers, Japan Must Seriously Reform Its Own Work Environment

外国人労働者に頼る前に、日本の働き方を根本から見直すべきだという私の考えを書きました。My thoughts on why Japan must reform its own work environment before depending on foreign labour.
政治への疑問

韓国、SNSと言論に対する規制強化の動き

韓国でSNSと言論の規制強化が発表されました。異なる意見を押さえつけてはいけないという私の考えを書きました。South Korea announced stronger rules on speech and social media.I wrote why even opposing opinions must not be suppressed.
政治への疑問

自衛隊の給料アップと日本の現実

自衛隊の給料アップが話題に。しかし、日本全体の「働く価値」を見つめ直す時が来ているのかもしれません。The salary increase for Japan’s SDF is in the news,but perhaps it’s time for Japan to rethink the true value of work.
政治への疑問

中国・大阪総領事館の発言と日本の立場

中国の大阪総領事館が高市早苗氏の「台湾有事」発言に「死の道」と反応。外交の言葉の重みと、日本が示すべき立場について考えました。China’s Consulate in Osaka called Takaichi’s “Taiwan contingency” remark a “path of death.”This post reflects on the weight of diplomatic words and Japan’s stance.
日常生活

マスコミについて / About the Mass Media

マスコミ、気づいてほしい。あなたたちの言葉が、人を動かす力を持っていることに。Media, please realize —your words still have the power to move people.
Uncategorized

日本食の美しさ|The Beauty of Japanese Cuisine

旅で出会った日本の食の美しさと、命への感謝。The quiet beauty of Japanese cuisine and the gratitude for life itself
Uncategorized

12歳の少女を守れなかった国へ ― 私は怒っていますTo the Country That Failed to Protect a 12-Year-Old Girl

守られなかった少女。その現実に、私は怒っています。A girl was not protected. I am angry.